【美洲华联社洛杉矶9月4日报道】南加州大学(University of Southern California)让一名传播学教授休假,原因是一群黑人MBA学位候选人威胁说,在任教期间,他们不会“忍受与一位无视文化多样性和敏感性的导师继续交往的情绪疲惫感”,教授说的听起来像是个种族歧视的词。
据《国家评论》(National Review)报道,该校马歇尔商学院(Marshall School of Business)教授格雷格·巴顿(Greg Patton)在最近的一次在线课堂上就“填充词(filler words)”的使用进行了演讲,他说,“如果你有很多ums和errs错误’,这是文化上特有的,基于你的母语。 就像在中国一样,常见的词是“That(那个),That(那个),That(那个)”,所以在中国,它(的发音)可能是“neige,neige,neige”。
在《国家评论》获得的学生在8月21日发给大学管理部门的一封电子邮件中,学生们指责教授在他的3个交流课上的每节课中念出N字之类的单词“大约五次”,并说他“冒犯了我们班的所有黑人学生。”
这些自称是“2022年c/o黑人MBA候选人”的学生写道,他们曾接触过中国同学,因为他们对听到的消息感到“震惊”。
学生们写道:“经证实,这个单词的发音与巴顿教授在课堂上描述的有很大不同。”。“这个词最常用于两个音节之间的停顿。此外,我们出国在中国生活过,在几所大学修过汉语课程。在教学之前,这个短语总是被明确地、准确地确定为一个语音同音异义词和一个种族贬义词,应该谨慎使用,特别是在美国社会背景下说汉语的情况下。”
学生们指责教授在使用这个词时表现出“疏忽和忽视”,并说他“在说出这个词之前方便地停止了缩放记录,”称他的行为是经过计算的。
这些学生说,“我们的精神健康受到了影响,让他控制我们的成绩是一种不安的感觉。我们宁愿不上他的课,也不愿忍受与一位无视文化多样性和敏感性的教师继续学习的情感疲惫,进而为我们黑人学生创造了一个不受欢迎的环境。”
学生们补充说,这起事件“影响了我们充分集中精力学习的能力。”
“不管你怎么看,这个词今天在三个不同的例子中被多次提到,并深深地影响了我们。鉴于乔治·弗洛伊德和布莱恩娜·泰勒被谋杀,以及最近在全国范围内持续的集体抗议和社会觉醒,我们不能让这种情况继续下去,”该组织总结说,然后呼吁立即对局势进行补救。
对此,在《国家评论》8月24日获得的一封电子邮件中,院长杰夫·加勒特为教授使用“听起来非常类似英语中卑鄙种族诽谤的中文单词”道歉,称“可以理解,这在学生中造成了极大的痛苦和不安”。
他说:“我对这一令人不安的事件深感悲痛,它造成了如此的痛苦和创伤。”。
系主任宣布,一位新的教师将立即接替班上其余部分的教学工作。
两天后,巴顿在给南加州大学马歇尔研究生协会执行董事会成员的电子邮件中致歉,解释说他已经教授这门课程10年了,几年前就有几名留学生举过这个例子。
他说:“这一包容是我深入持久的包容努力的一部分,因为我接触到许多国际性、全球性、多样化、女性化、广泛和包容性的领导榜样和插图,以加强我们全球工作场所的沟通和人际交往能力。”。
这位教授写道:“我从那时起就知道了存在地区差异,但我总是听到并念出这个词的‘naaga’与‘dega’押韵。”。
他补充说,会议记录的笔录记录了他的发音为“naga”,而且他的发音来自于在上海的时间。
他写道:“考虑到发音、口音、语境和语言的差异,我当时没有把这一点与任何英语单词联系起来,当然也没有任何种族歧视。”。