【美洲华联社6月11日洛杉矶报道】中国驻美国大使秦刚日前致函给美中航空遗产基金会主席格林(Jeff Greene),对两年来逝世的12位飞虎队老兵的家属表示最深切的哀悼和最诚挚的问候。他希望中美两国能像飞虎队一样书写更多的合作故事。
秦刚大使信函的中文翻译如下:
美中航空遗产基金会杰夫.格林先生
亲爱的格林先生,
今年4月参加在首都华盛顿举办的 “铭记英雄——纪念飞虎队80周年暨二战时期美国援华空军历史图片展”开幕式是一次难忘的经历,我在那里看到了许多关于那段历史的珍贵照片。
81 年前,一群美国飞行员不畏艰难险阻,不远万里来到中国,与中国人民一道抗击共同的敌人。他们留下了伟大的遗产,包括关于两国人民之间友谊的感人而难忘的故事。
81年过去了,飞虎队的许多飞行员已经离开了我们。然而,他们的英勇事迹和我们之间的真正友谊一直并将永远与我们同在。在此,我谨向在过去两年中逝世的以下飞虎队老兵的家属表示最深切的哀悼和最诚挚的问候!
- Cliff Long: 14th Air Force P-40 Fighter Pilot, 25th Fighter Squadron, 51st Fighter Group.
- Arnold Spielberg: B-25 Bomber Radio Operator and Aerials Gunner.
- George Cohan: U.S. Army Engineer.
- Dave Hayward: 10th &14th Air Force B-25 Bomber Pilot, 22nd Bomb Squadron.
- Stephen Bonner: 14th Air Force P-40 & P-51 Fighter Pilot.
- Jay Vinyard: USAAF Air Transport Command, C-46 Hump Pilot.
- Westly Fronk: USAAF 3rd Combat Cargo Group, C-46 Ground Support Staff.
- James Wong: USAAF Bomb-Site technician.
- Frank Losonsky: Fighter Squadron Crew Chief of the American Volunteer Group.
- Ollie Crawford: USAAF Flight Instructor.
- Richard Cole: USAAF B-25 Bomber Pilot.
- Arnold Bryant. USAAF Air Transport Command, C-109 & C-54 Transport Crew Chief.
中国人民将永远铭记飞虎队为中国人民抗日战争的最终胜利作出的巨大牺牲和贡献。
81年来,中国发生了翻天覆地的变化。然而,飞虎队的精神是我们两个伟大民族为共同目标奋斗的象征,今天仍然适用于我们。我希望中美双方能够为双方人民的福祉,为世界的和平与稳定书写更多像飞虎队那样的合作故事。
我们所爱的人永远不会离去,他们活在我们心中。他们不仅仅是英雄,更是中国人民的好朋友,我们将永远缅怀逝去的飞虎队老兵!
秦刚大使
信函原件: