张德匡致力于“新音标”推广 北美洛杉矶华文作家协会高度评价

【美洲华联社洛杉矶报道】北美洛杉矶华文作家协会于1月17日在圣盖博市举办会员张德匡“新韦氏音标”推广会,建议学习英语采用“新韦氏音标”。会长彭南林表示,“新韦氏音标”既有国际音标的准确性,又保持旧韦氏音标的简单好用,可以解除学习英语在发音上的困扰。

当天的推广会由彭南林主持。根据张德匡的介绍,“新韦氏音标”简称“新音标”,在英语上和“韦氏音标”一样都被叫作Phonics, 只是前、后期的产物,“新韦氏音标”和“韦氏音标”是只差一个轻音(Schwa sound)“ə” 而已。

张德匡表示,“新韦氏音标”英国在17世纪就开始使用了, 它主要的概念便是利用英语的6个元音,有长短音之区分的特性, 把长音上只注一小直线; 在短音上只注一小弧形, 如此而已, 其他辅音、持音 全是英语的26个字母, 完全不用外来语言的符号。因其特简单好用, 故俗称其为[小音标] Phonics, 成为早期英语唯一的音标。可能是韦氏大字典使用它,中文称它为[韦氏音标]。

张德匡

张德匡说,他很幸运地和几位前辈如周愚会长、游教授等早年学过了“韦氏音标”, 一直觉得它既简单又好用, 但不知为什么后来被淘汰了, 取代它的是一种非常复杂具有24个元音、61个辅音的“国际音标IPA” 。经过他多年的研究, 原来是早期的“韦氏音标” 比“国际音标” 少了一个轻音(Schwa sound)“ə” , 这是一个非常重要的音, 没有它几乎九成的字都会走音不准了, 而这“ə”音的会出现, 便是一个英文字在重音处的音不会变外, 在离重音愈远的音便会变得愈轻、愈短、愈模糊的现象。

张德匡他列举说,如American这最常见的字, 如两个在重音e前后的a不念成a的话, 便走音错了, 所以它会被英国人自已淘汰掉了。但这音标在美国并没有被淘汰掉, 反而在1950年后美国所有字典在自然地吸收了“ə”?音后, 便成了既具有“国际音标” 准确, 又有“韦氏音标” 简洁的“新音标”了。而这“ə”音现象存在于所有的语言中,只是早期的英国的语言学家没注意到这一点, 而把自已这么好的一个用了三百多年的音标给淘汰掉了。

左起依次为周愚、陈十美、张德匡、蓬丹、游芳悯和彭南林

张德匡还介绍到,七年前为了推广这“新音标PHONICS”,他把他的约二小时DVD中文教学光碟免费提供给了U-tube网站, 立即受到主流社会的青睐, 给予四个头条窗户长期刊登, Google、Yahoo也立即转登并予介绍, 世界曰报及博客更给予多个头条转载此光碟及所有的有关论文和专访。

张德匡表示,他已退休多年,而他的第二春之一便是推广这“新音标”,希望让中国的学生们不要再被那复杂的“国际音标”困扰了。“新音标”真是非常的简单, 完全是英语的26个字母加一个轻音“ə”的各种组合发音而已。

推广会现场

张德匡从2005年起从事推广“新音标”, 一开始就受到社会大众的欢迎, 也受到主流社会的尊重,在洛县多处图书馆义教多年, 教过数千人, 并被授予2010年图书馆组「最杰出义工奖」。2007年他被邀回家乡的贵卅大学及师范大学教了三千多学生, 同学们都极喜欢“新音标”,希望能够大力地去推广“新音标”。

彭南林表示,新音标既有国际音标的准确性,又保持旧韦氏音标的简单好用,但许多教育机构、学校仍在使用过时的国际音标,阻碍了学生们的英语学习,所以要全力推广最新的音标,帮助所有民众不管是学生还是成年人,解除他们在英语发音上的困扰。

出席当天推广会的还有北美洛杉矶华文作家协会副会长周玉华和岑霞、秘书长杨强、前会长也是现任监事周愚和陈十美、创会会长蓬丹、顾问游芳悯教授以及部分理事。周愚做了评介,陈十美做总结发言,蓬丹和芳悯讲话,与会者对张德匡的“新音标”给予了高度评价。