刚刚,华为驻欧盟机构首席代表刘康在布鲁塞尔发表了一番讲话

【美洲华联社讯】刚刚,华为驻欧盟机构首席代表刘康在布鲁塞尔发表了一番讲话,其主题为“5G的欧洲之路”(5G The European Way)。

  就在刚才,华为驻欧盟机构首席代表刘康在布鲁塞尔的网络安全中心发表了一番讲话。

 

  他一上来便首先提到了美国对华为不公平的制裁,并表示所有信奉法治和自由市场的人都应该对美国当局对华为采取的行动感到担忧和警惕。刘康甚至认为创立美国宪法的美国国父们都会对特朗普政府现在的做法感到担忧。

  刘康说,这是因为华为一直在遵守各方的法律和规则,走着一条欧洲式的道路。但华为现在却成为了美国霸凌的受害者。他说,这不仅仅只是对华为的攻击,更是在攻击自由和基于规则的秩序。这十分危险。(原话为:This is not just an attack against Huawei. It is an attack on the liberal, rules-based order. This is dangerous)

  截图来自刘康的讲话原文

  他更表示,今天受害的是华为,可明天可能会有更多其他的国际企业也遭到这样的侵害。而如果人们对此视而不见,这又将带来怎样的连锁后果,更是值得人们去思考的。(原话为:Now it is happening to Huawei. Tomorrow it can happen to any other international company. Can we shut the eyes to such behaviour? If we shut our eves, what will be the likely consequences of such a complacent appeasement in the future? I leave it to everybody to think about the significance of this development.)

  接下来,刘康开始谈论5G在欧洲的发展。他说,华为的5G方案不仅仅是市场中最好的,而且这很大程度上是一个欧洲的产品,因为很多的技术都是欧洲的研究人员和科学家研发出来的。

  他说,华为已经在欧洲深耕了20年,在欧洲拥有1.22万名员工,其中70%的员工都是来自本地。在2018年时,华为在欧洲采访了超过56亿欧元的货物和服务,并与140个欧洲的大学和研究机构有研发合作。

  截图来自刘康的讲话原文

  刘康说,华为希望欧洲能够成为5G的先锋,从而更好的推进欧洲的经济发展,并加强欧洲工业的领先地位。他还透露华为会在此次欧洲议会选举期间进行提升欧洲人对5G了解的活动,让欧洲人认识到5G对于增强欧洲的价值观和团结所能带来的作用。

  “我相信像5G这种未来技术可以更好的捍卫欧洲的社会模式和生活方式”,刘康说。(原话为:I believe that future technologies like 5G will actually help safeguard Europe’s social model and the European way of life.)

  之后,刘康还从欧洲的近代历史中引经据典,称赞了欧盟之父罗伯特⋅舒曼为欧洲指明的道路,并表示5G技术能让欧洲变得更强大、更团结,而且这也是华为所关心的。

  所以,他说华为已经准备好与欧盟合作,用欧洲的方式去实现5G的落地。

  他也提到华为理解欧洲政府对于安全的担忧,并准备好为化解这些担忧而加倍努力。刘康还特别提到了华为公司已经准备好与欧盟所有成员国的政府和客户签订 “无监控”协议。(原话为:Huawei stands ready to sign no-spy agreements with governments and customers in all EU Member States.)

  截图来自刘康的讲话原文

  而继引用法国总统马克龙和德国总理默克尔对于华为和5G技术不同于美国政府的看法后,刘康又称赞了欧洲对于5G的应对措施,即共同拿出了一个统一应对的策略。他还支持欧洲像设立欧盟《通用数据保护条例》那样协调欧洲各国一起拿出一个先进的、完善的法律法规应对5G问题。

  “欧盟应该为了欧洲及其公民的福祉做出决定”,他说。(原话为:The EU should make decisions for the benefit of Europe and its citizens.)

  最后,刘康表示作为一家全球公司,华为将继续留在欧洲并继续国际化的运作。他说,华为将不仅继续投资欧洲,并将积极抵消美国商务部工业与安全局封杀华为的决定所带来的影响。

  说到这里时,他还再一次强调说,华为会竭尽全力去确保这方面的负面影响被抵消掉。(原话为:Let me stress this: Huawei is doing everything we can to make sure the negative impact of the decision is mitigated.)

  “华为会继续留在欧洲。我们热爱这片大陆,并将继续为欧洲的强盛和团结做出贡献”,他说。

  截图来自刘康的讲话原文

(文章来源:环球时报微信公号)